推薦答案:
突「つっ」:突っむ、突っる。
劉老師的回答:
2
袁老師的回答:
市面上用的比較多的教材基本上就是以下三本啦:1.《標(biāo)準(zhǔn)日本語》應(yīng)該是普遍日語學(xué)者用的ZUI多的一本教材啦,內(nèi)容相對(duì)來說比較簡單,也適合學(xué)習(xí)。網(wǎng)上針對(duì)標(biāo)日的課程資源也非常多,我個(gè)人用的是這本。
alexpascal的回答:
我是從初中一年級(jí)開始和日語結(jié)下不解之緣的。當(dāng)是不知為什么對(duì)日語有一種莫名其妙的好感,鬼使神差的開始了日語的學(xué)習(xí)。
張三和李四的回答:
安心立命(あんじんりゅうみょう):安心立命。
例:
心身(しんしん)を整(ととの)え、安心立命の境地(きょうち)にした。/調(diào)整身心,方能達(dá)到安心立命的境界。
網(wǎng)友的回答:
日語N1級(jí):與原來的1級(jí)水平及評(píng)價(jià)合格標(biāo)準(zhǔn)大體相同,只是在原有的基礎(chǔ)上提高測(cè)定能否達(dá)到某種運(yùn)用能力的難度范圍。
Tom和杰克的回答:
在日語中,包含同一個(gè)漢字并且翻譯成中文的意思也差不多的動(dòng)詞,如果有兩個(gè)以上,一般可以用以下規(guī)律推測(cè)是自動(dòng)詞還是他動(dòng)詞,命中率約90%以上。
網(wǎng)友的回答:
要想應(yīng)用這個(gè)方法,必須要對(duì)日語文字創(chuàng)立過程有簡單了解。各位稍安勿躁,且聽教研君慢慢道來。一般來說,一個(gè)語言的文字總是滯后于語音而產(chǎn)生的。日語也不例外,在很久很久以前,日本列島居民還沒有自己的文字。人們交流只能靠語音,后來日本列島居民發(fā)現(xiàn)了自己的鄰居中國的文化是如此發(fā)達(dá),早就有了自己的文字。于是日本開始從中國引入漢字,人為地用漢字和日語音節(jié)(即假名)建立起一套一一對(duì)應(yīng)的法則,如用「波」字來表示「は」這個(gè)發(fā)音,這就是「名」的由來,至此日本列島居民終于利用漢字創(chuàng)造出了自己的文字。
megou的回答:
在現(xiàn)代漢語中,拼音為前鼻音的字,音讀時(shí)都發(fā)為撥音,而后鼻音的字,音讀時(shí)都發(fā)為長音,命中率約等于100%。
例如:
身體(shen→しん)“身”為前鼻音
生命(sheng→せい)“生”為后鼻音
(chuantong→でんとう)
文盲(wenmang→ぶんもう)
注意:“”與“文”為前鼻音、“”與“盲”為后鼻音
4.音變
網(wǎng)友的回答:
這一般是面臨考試時(shí),困擾我們的一大問題。究竟應(yīng)該先抓哪一塊,使得自己成績能夠突出重圍呢?如果單純對(duì)于語言學(xué)習(xí)來說,我認(rèn)為每一個(gè)都是最為重要的,難舍其一。有了聽說讀寫的融會(huì)貫通,才有可能熟練靈活地運(yùn)用。然而對(duì)于考試,尤其是在制定復(fù)習(xí)計(jì)劃的時(shí)候,還是有一些方法可循的。
megou的回答:
不重視聽力訓(xùn)練。掌握是有聲的,我們對(duì)語言的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦。如果不練習(xí)聽力,只是默默的閱讀和背單詞,其效果不僅是不懂別人講外語,而且閱讀水平也很難以提高。
alexpascal的回答:
1.『爆笑』は「大笑い」することではない。/『爆笑』并不是「大笑」
megou的回答:
“大聲說”,因?yàn)橹挥写舐曊f才能刺激你的聽覺,增強(qiáng)你的自信,加深你的記憶,達(dá)到終生不忘。2.“大膽說”,不要害怕犯錯(cuò)誤,要熱愛丟臉。記。悍傅腻e(cuò)誤越多,糾正的錯(cuò)誤也就越多,進(jìn)步才越大。我們天生就會(huì)講世界上ZUI難的漢語,日語又算得了什么呢?沒什么了不起。
網(wǎng)友的回答:
每周你要計(jì)劃好背誦多少單詞,學(xué)習(xí)多少語法,學(xué)習(xí)多少課本,做多少練習(xí),怎么樣檢測(cè)自己這周學(xué)習(xí)成果,必須是周日來復(fù)習(xí)回顧,本周學(xué)習(xí)的內(nèi)容。自己收獲多少,這個(gè)是學(xué)習(xí)日語過程中,ZUI有必要的一個(gè)總結(jié)!∫粋(gè)季度學(xué)習(xí)計(jì)劃 三個(gè)月里面你要學(xué)習(xí)教材幾課,這個(gè)技巧的安排對(duì)于如何學(xué)習(xí)日語是很有必要的,因?yàn)槿绻L時(shí)間學(xué)習(xí)沒有安排好,時(shí)間長了,你的興趣點(diǎn)就容易消失減弱,到時(shí)候就發(fā)現(xiàn)自己什么都沒有學(xué)習(xí)好。
alexpascal的回答:
私は宿をする(宿是名詞作業(yè)的意思)
我做作業(yè)。
可是不能所有動(dòng)作都能用“做”來表達(dá)啊。
李老師的回答:
公元5世紀(jì)左右漢字從中國傳到日本。因?yàn)闈h字相對(duì)復(fù)雜,日本人發(fā)現(xiàn)這樣太麻煩所以開始簡化我們的漢字,這就形成他們的假名。平假名是根據(jù)中國古代傳入日本的漢字(草書)改編成的
alexpascal的回答:
CATTI分為筆譯與口譯兩種,分別考察兩個(gè)科目:“基礎(chǔ)能力”與“實(shí)務(wù)”。級(jí)別為三級(jí)<二級(jí)<一級(jí)。(是的,日語這一畝三分地里,永遠(yuǎn)是一級(jí)最大……)不過要注意的是,一級(jí)是不能考的,是在審查了翻譯時(shí)間與經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,由官方授予的,是的,就跟妖精修道一樣……這是個(gè)玄幻傳說……
網(wǎng)友的回答:
我認(rèn)為首先可以巧妙的利用漢字,因?yàn)槿照Z當(dāng)中使用著大量的漢字,而且從這一點(diǎn)上來說日語是非常適合中國人學(xué)習(xí)的。
Tom和杰克的回答:
所謂歇后語是由兩個(gè)部分組成的一句話,前一部分像謎面,后一部分像謎底,是真意所在,兩個(gè)部分之間有間歇。通常情況下,只說前一部分,而蘊(yùn)涵本意的后一部分隱而不說,讓聽話者自己去體會(huì)猜測(cè)。日語亦如是。1、砂地の小便——たまらぬ 「溜まらぬ」和「堪らぬ」同音,隱射“受不了”、“不能忍受”。 2、丸の字の點(diǎn)落ち——苦になる 漢字“丸”字少寫一點(diǎn),自然就成了“九”。“九”與“苦”同音,意為“勉為其難做某事”。 3、坊主の丁——うにわれぬ 和尚光頭,自然無法梳發(fā)髻。梳發(fā)髻,日語叫「をう」!袱Α古c「言う」諧音,「うにわれぬ」言外之意為「言うに言われぬ」(難以言狀)。
Tom和杰克的回答:
我訓(xùn)練的是聽寫全文,大家可以根據(jù)自己的時(shí)間自己掌握聽寫的量,當(dāng)然建議聽寫全文。一開始練新聞聽寫的時(shí)候,我?guī)缀跻粋(gè)詞都寫不出來,只能寫出一個(gè)個(gè)假名,而且有的還寫不對(duì),一個(gè)新聞要聽將近大半個(gè)小時(shí)才能寫完,導(dǎo)致自信心嚴(yán)重崩潰,心里極度痛苦。
隔壁家的小蝸牛的回答:
日語被語言學(xué)家歸類為“粘著語”。所謂“粘著”,一般指的是名詞等內(nèi)容詞只有在粘附上功能詞時(shí),才能在句中充當(dāng)成分,表示該內(nèi)容詞在句中的地位以及與其他詞的關(guān)系。日語的動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞具有詞形的變化,其活用行在粘著上功能詞后,也會(huì)發(fā)生語法意義的變化。
技術(shù)使用權(quán),當(dāng)然適用于無形資產(chǎn),按照中國足球俱樂部企業(yè)會(huì)計(jì)處理的相關(guān)規(guī)定,職業(yè)足球運(yùn)動(dòng)員是足球技術(shù)的載體,在無形資產(chǎn)科目下設(shè)“球員技術(shù)”,并以運(yùn)動(dòng)員名稱進(jìn)行明細(xì)核算。
1、轉(zhuǎn)入球員:以實(shí)際支付的轉(zhuǎn)會(huì)費(fèi)入賬。
2、換入球員:依照有關(guān)非貨幣交易進(jìn)行會(huì)計(jì)處理。
3、運(yùn)動(dòng)員長久轉(zhuǎn)出:運(yùn)動(dòng)員轉(zhuǎn)會(huì)到其它俱樂部,按無形資產(chǎn)銷售核算。
4、運(yùn)動(dòng)員臨時(shí)轉(zhuǎn)出:運(yùn)動(dòng)員租借到其它俱樂部,依照租金收入核算。
5、運(yùn)動(dòng)員提前退役:以其所余凈值計(jì)入當(dāng)期損益。
6、攤銷:合同有期限的,按合同,合同無期限的,以運(yùn)動(dòng)員30周歲退役為計(jì)算基礎(chǔ),以30減運(yùn)動(dòng)員實(shí)際年齡數(shù)之差,確定該運(yùn)動(dòng)員技術(shù)資產(chǎn)的攤銷年限。
7、由本俱樂部自己培養(yǎng)并與本俱樂部簽訂了勞動(dòng)合同的運(yùn)動(dòng)員。因其成本已列入當(dāng)期損益,故不再核算,僅記載于球員技術(shù)臺(tái)帳。